加拿大的文学是其双重语言的一面镜子。英裔加拿大人和法裔加拿大人的文学本身被细分成各个地区的声音,而这些地区声音反过来又反映他们各自不同社区所关注的事情。尽管缺乏传统,但加拿大文学的读者越来越多,被翻译成世界各种语言,声誉日隆。
加拿大的小说家、散文家和诗人,像罗伯逊·戴维斯 (Robertson Davies)
、玛格丽特·阿特伍德 (Margaret Atwood) 、加布利埃勒·罗伊 (Gabrielle
Roy) 、雅克·费龙 (Jacques Ferron) 、艾丽斯·芒罗 (Alice
Munro) 、安娜·埃贝尔 (Anne Hebert) 、雅克·戈德布特 (Jacques
Godbout) 、诺斯罗普·弗赖伊 (Northrop Frye) 、于贝尔·阿坎
(Hubert Aquin) 、加斯东·米伦 (Gaston Miron) 、迈克尔·翁达捷
(Michael Ondaatje) 和莫迪凯·里奇勒 (Mordecai Richler)
表达了加拿大人最深遂的思想和感情。
戏剧文学,从黑色喜剧到活泼的土著戏剧,包括汤普森·海威 (Tompson Highway)
、安娜-玛丽·麦克唐纳 (Anne-Marie MacDonald) 、斯凯·吉尔伯特
(Sky Gilbert) 、罗伯特·勒帕热 (Robert Lepage) 、琼·麦克劳德
(Joan McLeod) 和布拉德·弗雷泽 (Brad Fraser) 的作品。首要的一点,它反映了加拿大的文化和目前正承受的压力。
|